ASAPAi Soon As Possible · AI·테크 이슈를 가장 빠르게
Article

일레븐랩스가 'Ads Engine'을 냈다: 광고를 50개 언어로 자동 현지화한다

2026-06-23 · 2분 읽기

일레븐랩스는 광고를 50개 이상 언어로 자동 현지화하는 Ads Engine을 2026년 6월 22일 공개했습니다. 기존 광고 소재를 텍스트와 이미지와 영상까지 한 번에 번역하고 더빙해 구글, 메타, 링크드인에 다시 올립니다. ASAP은 이 발표를 1차 출처 기준으로 정리합니다.

무엇인가: 광고 현지화 엔진

Ads Engine은 일레븐랩스의 ElevenCreative 안에 있는 광고 현지화 제품입니다. 광고 플랫폼과 직접 연결되어, 기존 크리에이티브를 50개 이상 언어와 시장에 맞게 변환한 뒤 구글 애즈, 메타 애즈, 링크드인으로 다시 내보냅니다. 광고를 새로 만드는 게 아니라 이미 만든 광고를 확장하는 방식입니다.

텍스트와 이미지와 영상을 동시에 처리한다

Ads Engine은 텍스트 번역과 이미지 적응과 영상 더빙을 동시에 처리합니다. 이미지에 박힌 텍스트 오버레이를 번역하고 시장에 맞게 구성을 조정하며, 영상은 Dubbing V2로 더빙합니다. 선택한 모든 언어에 대해 세 가지가 한 번에 진행됩니다.

Dubbing V2: 원래 화자가 그 언어로 녹음한 듯

Dubbing V2는 원래 화자의 톤과 감정과 속도를 목표 언어에서 재현합니다. 그 결과는 별도 성우를 덧입힌 더빙이 아니라, 원래 화자가 그 언어로 직접 녹음한 것처럼 들립니다. 광고의 연기 톤이 언어를 넘어 유지됩니다.

운영 기능과 다음 단계

Ads Engine은 광고 피로도 감지와 재사용 워크플로 템플릿과 게시 전 승인 절차를 제공합니다. 성과가 떨어지는 소재를 표시하고, 여러 시장 캠페인을 다루는 팀이 템플릿을 재사용하게 합니다. 다음 단계로 일레븐랩스는 부진한 소재를 자동 감지해 새 변형을 만드는 지속 최적화 루프를 예고했습니다.

의미: 광고가 '한 번 만들고 50개 시장'으로

Ads Engine은 광고 현지화의 비용 구조를 바꿉니다. 한 번 만든 광고를 50개 이상 언어로 자동 확장하면, 시장마다 따로 제작하던 비용과 시간이 크게 줄어듭니다. AI 더빙과 현지화가 글로벌 광고 운영의 기본값이 되어 갑니다.

정리

일레븐랩스가 광고를 50개 이상 언어로 자동 현지화하는 Ads Engine을 공개했습니다. 핵심은 텍스트와 이미지와 영상 동시 처리, 톤을 살리는 Dubbing V2, 구글과 메타와 링크드인 연동입니다. 광고 현지화의 기본값이 사람 작업에서 AI 자동화로 옮겨가고 있습니다.

출처: 일레븐랩스 Ads Engine(ElevenCreative) 발표(2026년 6월 22일; 50개 이상 언어 현지화, 구글 애즈와 메타 애즈와 링크드인 연동, 텍스트 번역과 이미지 적응과 Dubbing V2 영상 더빙 동시 처리, 광고 피로도 감지와 승인 절차, 지속 최적화 루프 예고) 기반 ASAP 정리.

ASAP

AI·테크 이슈,
가장 빠르게

단순 소식을 넘어, 맥락과 구조까지 파고듭니다

Ai Soon As Possible · asapai.co.kr

AI TOP 100 (CAMPUS) 2026 finalist badge
← 전체 글 보기